採桑子·彤雲久絕飛瓊字

《採桑子·彤雲久絕飛瓊字》是清代詞人納蘭性德為其表妹創作的一首思念小詞。詞上片將作者日思夜想的表妹喻成身處仙境的仙女,二人音信斷絕已久,而天上人間的距離似乎暗示了相會的渺茫。下片跌落人間,寫作者的孤獨無眠和一次又一次落空的期待。一種真情,幾許愁情,多少痴念,在樸實無華的文字中流淌。

基本介紹

  • 作品名稱:採桑子·彤雲久絕飛瓊字
  • 創作年代:清代
  • 作品體裁:詞
  • 作者:納蘭性德
  • 作品出處:《納蘭詞集》
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家點評,作者簡介,

作品原文

採桑子1
彤雲久絕飛瓊字2,人在誰邊?人在誰邊?今夜玉清眠不眠3
香銷被冷殘燈滅,靜數秋天,靜數秋天,又誤心期到下弦4

注釋譯文

詞句注釋

1.採桑子:詞牌名,雙調四十四字,前後段各四句三平韻。另有四十八字前後段各四句兩平韻一疊韻;五十四字前段五句四平韻,後段五句三平韻的變體。
2.飛瓊:指許飛瓊,傳說中的仙女,西王母身邊的侍女,後泛指仙女。字:指書信。
3.玉清:原指仙人。陳士元《名疑》卷四引唐李冗《獨異志》謂:“梁玉清,織女星侍兒也。秦始皇時,太白星竊玉清逃入衙城小仙洞,十六日不出,天帝怒謫玉清於北斗下。”這裡指所思念的人。
4.心期:心愿、心意。

白話譯文

彩雲中很久都沒有傳來許飛瓊的來信了。她人在哪裡?人在哪裡?今夜她在玉清仙境是否也無眠?
爐香的煙霧逐漸散去,衾被涼透,殘燈也已熄滅。我靜靜地、靜靜地數著秋天的夜空。又到了下弦之月,我與你相見的願望又落空了。

創作背景

該詞創作時間不祥,納蘭思念從小青梅竹馬的表妹,夜深難寐,於是寫下這首詞。史書上對這位表妹並無過多的記載,只在一些清人筆記和小說中略有提及。

作品鑑賞

文學賞析

該詞看似寫景,實則寫心。容若與表妹青梅竹馬,兩小無猜,想來二人之間的那份情誼堪比青天綠湖,清澈可鑑。
但世間之事往往難以圓滿,就在容若準備迎娶表妹之時,表妹卻依照滿族人的規矩,被選入宮中做了秀女。人皆道一入侯門深似海,豈不知宮門更是有進無回。從此後,表妹便與容若一牆之隔,天長地久地離別開來。
即便容若再愛表妹,這個悲劇也已注定無法挽回,自古天子大於天,容若的愛再多,也無法與天子的權力抗衡。仔細想來,這個悲劇似乎是一開始就注定的,容若出身豪門,表妹應當也是名門閨秀,屬於優雅賢德的女子。這樣的女子,是不能夠逃脫帝王的涉獵的。優渥的家世,帝王的恩寵,這樣相得益彰的好機會,表妹的家族自然不願錯過。
只是苦了容若,一番痴心從此後皆付諸流水,本來只想與愛人恩愛長久,豈料卻宮牆永隔,正如他詞中開篇所寫:“彤雲久絕飛瓊字。”一句話便營選出了仙家的況味,古時候有個傳說,神仙居住的地方有彩雲環繞,於是“彤雲”便成了仙家天府的代稱。而容若也正是以此來隱喻表妹身居後官,猶如身處仙境,令他無從相見。
他已經很久沒有收到表妹的來信了。接下來便很自然地過渡到了下文的猜測:人在誰邊?人在誰邊?疊句充分展露了容若內心的不安與焦躁,還淋漓盡致地表現出了他無可包藏的憂傷。
至於這個表妹後來如何,歷史上再也找不到確切的記載,有人說她成了貴妃,也有人說她做了公主之師,直至孤獨一生,病死宮中。無論如何,這都是一個淒婉的悲劇,也難怪容若在上片最後一句哀婉地抒情道:“今夜玉清眠不眠?”
在無言的深夜,夜不能寐的容若披衣於濃重的夜色中,捂心相問:很久沒有收到你從宮中的來信了,沒有我在身邊,不知你在宮中過的如何,是否如同我思念你一樣,你也在思念我吧。
悠悠歲月,情思難斷,容若這首詞充分將這種剪不斷理還亂的情感抒發出來,在上片的天上描寫,可以看出一片虛無的空虛之感,讓人在讀這首詞時,無時無刻不在為容若為情所困的愁緒所感染。
而到了下片,容若也從天上落到了人間,“香銷被冷殘燈滅”引起開篇,燒完的香,冰冷的被子,還有那即將熄滅的燈火,這一切都是真實的身邊事。而這一切也都在提醒著容若,夢已經過去,現實依然淒冷,所愛的人早已遠離這裡,你在這裡思念她的一顰一笑,而她說不定正在宮中,躺在另一個男人的懷抱里,強顏歡笑。
“靜數秋天,靜數秋天”,在這清冷的秋日,容若能看到的只有自己無盡而又無望的思念,迴轉頭去,屋裡那番清冷的景象,更是提醒他,誓言已去,美好的往昔早已隨著夏日而去,在這個秋日,留下的除了揪心的疼痛,別無其他。
所以,容若只能最後感慨:“又誤心期到下弦。”再也不能同心愛的表妹在一起,再也不能見到表妹溫婉的笑容。即便擁著回憶入睡,醒來時,身邊還是秋水般清冷的空氣,令人禁不住淚流滿面。
容若認為相聚的期限總會到來,但日子一天天過去,相聚始終遙遙無期。看來人生相逢這件事情,就如同月圓月缺一樣,自古難全。
人生總是有著無數的期盼,渴望與愛人團圓,但如同月亮有圓有缺一樣,有些事情,一旦錯過,就不可能再擁有。那曾經的盟誓,此生注定是無法相守了,所愛的人就像天上的仙女,一去仙宮,再無返期。從此只能想著那曾經翩躚的身影,形單影隻地過著春夏秋冬;看不到曾經熟悉的臉龐,只能靠著回憶,用心思念,夢想著相聚團圓。但其實自己也清楚,什麼也沒有,什麼都抓不住。
容若這首詞,寫盡了思念之苦,相愛之苦,相守之苦,離別之苦。

名家點評

中國詞學研究會副會長朱惠國《納蘭詞評註》:詞上片將日思夜想的她喻成身處仙境的仙女,二人音信斷絕已久。而天上人間的距離似乎暗示了相會的渺茫。下片跌落人間,寫他的孤獨無眠和一次又一次落空的期待。一種真情,幾許愁情, 多少痴念,在樸實無華的文字中流淌。

作者簡介

納蘭性德(1655—1685年),本名成德,字容若,號楞伽山人。滿洲正黃旗人,康熙十五年(1676年)進士,授乾清門侍衛。為清初權臣明珠的兒子。其文學成就以詞為最,共存詞三百四十二首,以小令見長。著有《通志堂集》《飲水詞》等。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們