平行線(《人渣的本願》ED)

平行線(《人渣的本願》ED)

平行線由酸欠少女演唱的2017年1月番《人渣的本願》ED。片尾曲MV《平行線》CD於2017年3月1日分為初回生產限定盤、期間生產限定盤與普通盤三種形式發售。

基本介紹

  • 中文名稱:平行線
  • 外文名稱:平行線
  • 所屬專輯:平行線
  • 歌曲時長:03:39
  • 發行時間:2017-03-01
歌詞,專輯信息,動畫簡介,

歌詞

太陽系を抜け出して 平行線で交わるう
【ta i yo u ke i wo nu ke da shi te he i ko u sen de ma ji wa ru u】
【一起從太陽系中逃脫 在平行線上重逢吧】
私と君の影のように伸びている
【wa ta shi to ki mi no ka ge no yo u ni no bi te i ru】
【就像我與你在夕陽下拉開的影子】
あぁ 平行線
【a a hei kou sen】
【啊啊 平行線】
勇氣がないのは時代のせいにしてしまえばいい
【yu u ki ga na i no wa ji da i no se i ni shi te shi ma e ba i i】
【沒有勇氣什麼的去怪這個社會也可以】
いつまでたっても思いは口に出せないまま
【i tsu ma de ta tte mo omoi ha kuchi ni da se na i ma ma】
【無論到何時心中的想法也難以啟齒】
ただ壊れないように同じ今日を繰り返しなぞって
【ta da koware na i yo u ni onaji kyou wo kurikaeshi na zo tte】
【只是為了保持自我循環著複寫今日】
どこにも行けない願いの居場所を探してた
【do ko ni mo i ke na i ne ga i no i ba syo wo sa ga shi te ta】
【沒有想要的願望的話 那就找個歸宿寄居】
君の唇から零れ出す言葉になりたい
【ki mi no ku chi bi ru ka ra ko bo re da su ko to ba ni na ri ta i】
【只想活在你的喃喃細語裡】
太陽系を抜け出して 平行線で交わるう
【ta i yo u ke i wo nu ke da shi te he i ko u sen de ma ji wa ru u】
【一起從太陽系中逃脫 在平行線上重逢吧】
そんな葉わない望みも 不甲斐ない聲も引き連れて
【son na ka na wa na i no zo mi mo fu ga i na i ko e mo hi ki tsu re te】
【帶著永不會實現的希冀 和沒有底氣的聲音】
感情全部流しきったら 描き始めてみせるよ
【kan jyo u zen bu na ga shi ki tta ra e ga ki ha ji me te mi se ru yo】
【如果所有感情傾瀉乾淨 或許就能拿起畫筆】
私と君の影にいま手を伸ばす
【wa ta shi to ki ni no ka ge ni i ma te wo no ba su】
【向我與你的影子伸出雙手】
あぁ 平行線
【a a hei kou sen】
【啊啊 平行線】
勇気がないのは電子のせいにしてしまえばいい
【yuu ki ga no i no waden xi no se i ni xi te xi ma e ba ii】
【將膽怯懦弱歸咎於電子的錯也無妨】
口をつくのはいつでも裏返しの言葉
【kuqi wo cu ku no wai cu de mo wula gae xi no koto ba】
【我脫口而出的總是違背本心的話語】
ねぇ隣じゃなくても脳裏に居場所があればいいから
【ne etonoli ji ya na ku te mo nou li nii ba sho ga a re bai i ka la】
【吶 即使不再身旁 在你腦中有個歸宿就好】
君を救う歌いつか私が作れるように今日も
【kimi wo suku u wutai cu ka wataxi ga cuku re lu yo u niki you mo】
【為了終有一日 能夠譜寫出將你救贖的歌】
ここでちゃんと生きてくから
【ko ko de qi ta n to i ki te ku ka la】
【今天我也要在這裡好好地生活下去】
君の苦しみを切り裂ける光になりたい
【kimi no kulu xi mi wo ki li sa ke lu hikali ni na li ta i】
【只願成為能斬斷你痛苦枷鎖的光芒】
太陽系の常識も覆して觸れたい
【tai you kei no jiou xiki mokucugae xi te fu re ta i】
【想要體驗下顛覆太陽系常識的感覺】
そんな夢物語が頭を回っては消えていくよ
【so n na yume mono gatali ga atamawomawa te wa ki e te i ku yo】
【那樣的夢幻故事在腦海中迴轉消散】
変わってくのが怖くてこっそり書き足した
【ka wa te ku no ga kowa ku teko so li ka ki ta xi ta 】
【對改變想法感到畏懼而暗自增添上】
私をふたつに切り離してくような
【watashi wo fu ta cu ni ki li hana xi te ku yo u na】
【仿佛要將我一分為二切斷的】
あぁ平行線
【aa hei kou sen】
【啊啊 平行線】
始まらないふたりはどこまでも歩いて行くの
【haji ma la na i fu ta li wado ko ma de mo alu i te yu ku no】
【無法啟程的兩人是否無論何處都能到達】
はじまらない話だって軌跡を刻んで來たの
【ha ji ma la na i hanaxi da teki seki wo kiza n de ki ta no】
【無從談起的故事是否能在心中刻下軌跡】
太陽系を抜け出すと平行線は交わると
【taiyoukei wo nu ke da su tohei kou sen wa maji wa lu to】
【說著“讓我們逃離太陽系在平行線相遇吧”】
そんな夢夜の向こうに
【so n na yume yo no mu ko uni】
【倘若在那夢中夜晚的對岸】
答えすくい上げたなら
【kota e su ku i a ge ta na la】
【能夠找尋到深藏著的答案】
太陽系を抜け出して平行線で交わる
【tai you kei wo nu ke da xi teheikousen de maji wa lu】
【讓我們逃離太陽系在平行線相遇吧】
そんな葉わない望みも不甲斐ない聲も引き連れて
【so n na kana wa na i nozo mi mofu ga i na i koe mohi ki cu re te】
【帶上無法實現的願望和毫無底氣的聲音】
感情全部流し切ったら描き始めてみせるよ
【gan jiou zen bu naga xi ki ta laega ki haji me te mi se lu yo】
【倘若所有感情流失殆盡就由我開始描繪】
私と君の影に今手を伸ばす
【wataxi to kimi no kage ni ima te wo no ba su】
【如今向你我的影子伸出手臂】
あぁ平行線
【a a hei kou sen】
【啊啊 平行線】

專輯信息

平行線
歌手:さユり (Sayuri)
語言:日語
發行時間:2017-03-01
類型:Single

動畫簡介

《人渣的本願》(クズの本懐)是日本女性漫畫家橫槍メンゴ(也譯作橫槍萌果)創作,新連載在月刊《BIG GANGAN》上2012年Vol.10上的漫畫。
花火與小麥看似理想中的情侶,但實際上兩人只是為了無法實現的戀情,而煩惱的“契約戀人”。並過著將對方當作所愛之人,互相感受溫暖的日子。不斷為了重要的人而感到受傷的,青澀青春模樣。比誰都更加單純卻更加扭曲的,純愛故事。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們