Thousand Enemies

Thousand Enemies

Thousand EnemiesTVアニメ 「Angel Beats!」第2弾マキシシングル《Angel Beats!》插曲。

基本介紹

  • 外文名稱:Thousand Enemies
  • 所屬專輯:《Thousand Enemies》
  • 歌曲時長:04:49
  • 發行時間:2010年5月12日
  • 歌曲原唱:Girl Dead Monster(LiSA
  • 填詞麻枝準
  • 譜曲麻枝準
  • 編曲:光収容
  • 歌曲語言:日語
  • 登場作品:《Angel Beats!
人物簡介,專輯信息,歌詞,

人物簡介

結衣(ユイ)Yui (CV:喜多村英梨)(歌曲:LiSA
GDM的鐵桿冬粉。
她本是Girls Dead Monster(簡稱GDM)的助手,她本身也是GDM的冬粉。在原主唱岩澤麻美消失後成為了GDM的新主唱,第一次登台時演唱的Thousand Enemies博得了觀眾的喝彩,也成功地接替了岩澤。
她過於憧憬GDM,自己也立志走上音樂的道路,曾經進行單手吉他的街頭Live活動。
生前因為事故導致全身癱瘓,有很多夢想不能夠實現。在第十話中通過音無的幫助完成了不少心愿,最後接受日向的表白,幸福而滿足地消失了。

專輯信息

【專輯名】Thousand Enemies
【發售日】2010年5月12日
【歌】Girls Dead Monster(LiSA)
【收錄曲】
全碟作詞、作曲:麻枝準,編曲:光收容
1. Thousand Enemies
Angel Beats!》第5話插曲

歌詞

Thousand Enemies
不機嫌(ふきげん)そうな君(きみ)と過(すご)ごして
fukigen sou na kimi to sugoshite
〖與不高興的你一起度過的日子〗わかったことがひとつあるよ
Thousand Enemies 專輯封面Thousand Enemies 專輯封面
wakatta koto ga hitotsu aru yo
〖這讓我明白了一件事〗
そんなふりして戦(たたか)うことに必死(ひっし)
sonna furi shite tatakau koto ni hisshi
〖你總是裝成那樣專注於戰鬥中〗
いつまでも 変(か)えないで氷(こおり)のように
itsumademo kaenai de koori no you ni
〖無論何時都請別改變 就像冰塊那樣〗
夏(なつ)の陽射(ひざ)し暑(あつ)くても溶(とけ)けずにいてね
natsu no hizashi atsuku temo tokezu ni ite ne
〖夏日的陽光再怎么熱也不要溶化〗
きっと先(さき)に美(うつく)しい氷河(ひょうが)があるよ
kitto sakini utsukushii hyouga ga aru yo
〖因為前方一定會有美麗的冰河在〗
形(かたち)あるそんな心(こころ) 誰(だれ)だって気(き)づけば持(も)ってる
katachi aru sonna kokoro daredatte kizukeba motteru
〖有形狀的心 要是注意到的話誰都會擁有〗
君(きみ)も持(も)ってる
kimi mo motteru
〖你也一樣擁有〗
お腹(なか)が空(す)いて歩(ある)けなくなって
onakagasuite aruke nakunatte
〖肚子餓到走不動了〗
わかったことがひとつあるよ
wakatta koto ga hitotsu aru yo
〖這讓我明白了一件事〗
やるべきこと先送(さきおく)りにして
yaru beki koto sakiokuri ni shite
〖與其把該做的事延遲到最後〗
やりたいことばっかやってる
yaritai koto bakka yatteru
〖總在做自己想做的事情〗
ご飯(はん)食(た)べて戦(たたか)う支度(したく)しよ
gohan tabete tatakau shitaku shiyo
〖不如吃飽飯為戰鬥做準備吧〗
いつまでも持(も)ってたいよ鋼(はがね)のような
itsumademo mottetai yo hagane no you na
〖無論何時都想擁有 如同鋼一般〗
どんなものも通(とお)さない頑固(がんこ)な意地(いじ)を
donna mono mo toosanai ganko na iji o
〖堅韌不拔的頑固意志〗
きっと今(いま)も立(た)ちつくして守(まも)りの途中(とちゅう)
kitto ima mo tachitsukushite mamori no tochuu
〖現在也一定屹立不倒地守護著〗
行(ゆ)く手(て)には數(かぞ)え切(き)れない
yukute ni wa kazoekirenai
〖前方之路 數之不盡〗
敵(てき)がいてあたしを待(ま)ってる
teki ga ite atashi o matteru
〖敵人在那裡等待著我〗
君(きみ)にも待(ま)ってる
kimi ni mo matteru
〖他也等待著你〗
迷(まよ)った時(とき)には心(こころ)の地図(ちず)を
mayotta tokiniwa kokoro no chizu o
〖迷茫的時候就把心之地圖〗
あたしに見(み)せてほしい
atashi ni misete hoshii
〖打開給我看看吧〗
それなら行(い)き先(さき)すぐわかるから
sorenara yukusaki sugu wakaru kara
〖那樣就能馬上找到目的地〗
自分(じぶん)じゃわからないだけ
jibun ja wakaranai dake
〖只是自己找不到而已〗
さあさ進(すす)もういくつもの架(か)け橋(はし)
saa sa susumou ikutsumono kakehashi
〖來吧 前進吧 橫過無數條橋樑〗
いつまでも一緒(いっしょ)だから戀人(こいびと)のように
itsumademo issho dakara koibito no you ni
〖無論何時你我都形影不離 就像戀人那樣〗
夏(なつ)の陽射(ひざ)し暑(あつ)くても離(はな)れずいるね
natsu no hizashi atsuku temo hanarezu iru ne
〖所以夏日陽光再怎么熱也不要離開我〗
きっと先(さき)に壯大(そうだい)な景色(けしき)が待(ま)つよ
kitto sakini soudai na keshiki ga matsu yo
〖在那前方雄壯的景色一定在等著我們〗
その時(とき)は溜(た)まっていたその気持(きも)ち
sonotoki wa tamatte ita sono kimochi
〖那個時候所積存下來的那些感受〗
ぜんぶ聞(き)いてやる
zenbu kiite yaru
〖全部都說給我聽吧〗
あたしも持(も)ってる
atashi mo motteru
〖我也有自己的感想〗
君(きみ)にも聞(き)かす
kimi ni mo kikasu
〖讓你也聽聽吧〗
たっぷり聞(き)かす
tappuri kikasu
〖好好地說給你聽〗

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們