拿著雞毛當令箭

拿著雞毛當令箭

拿著雞毛當令箭,人們用“拿著雞毛當令箭”這句俗語形容一個人憑著某上司(或某人)的一些無關痛癢或十分寬泛的話語發號施令,用驕傲的口氣驅使於人,完全不考慮客觀因素。例如,單位某些有點職權就濫用,欺上瞞下,導致同事關係緊張的事件。

基本介紹

  • 中文名:拿著雞毛當令箭
  • 類別:俗語
  • 語氣:驕傲
  • 拼音:ná zhe jī máo dàng lìng jiàn
  • 相關歇後語:拿著雞毛當令箭---假傳將令
  • 含義:小題大做、借題發揮的意思 
釋義,相關歇後語,

釋義

令箭,也叫令旗,舊時軍中發令所用的小旗,桿頭加箭鏃,故稱令箭。也引申為號令,上司的指示。另外,古時傳令的時候時常在信箋上插上某種動物的羽毛作為標記,數目越多表示事件越緊急。
“雞毛”是沒用的東西,而“令箭”是可以憑藉它發號施令的東西,是非常重要的東西。後來人們用“拿著雞毛當令箭”這句俗語形容一個人憑著某上司(或某人)的一些無關痛癢或十分寬泛的話語發號施令,用驕傲的口氣驅使於人。
比喻玩弄權術,以假充真,公開發號施令。除此之外,也有小題大做、借題發揮等意思。

相關歇後語

拿著雞毛當令箭---假傳將令
拿著雞毛當令箭---輕事重報
拿著雞毛當令箭---小題大做
拿著雞毛當令箭——打一字(翎)

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們